Et des machins...
En gros des gribouilles de mes carnets dont je n'ai pas l'inspiration pour en faire des notes séparées.
1: Athéo
Un projet de perso pour le CDC de ce mois d'octobre (un thème du genre "Monster School")
Mais bon, j'ai eu du mal à le faire sortir de ma mine et c'est pas vraiment le résultat que j'escomptait.
Il suffit de voir l'autre crayonné au bleu de ce perso pour se rendre compte que je ne le tenais pas.
Il est pas assez "mignon", il fait trop ado... bref, laisse tomber.
Un faune sauvage apparaît!
2: Ad Asterion
Projet pour une impression lithographique.
J'avais pas trop d'idées pour ce cours du soir-là, mais comme j'avais dessiné sur une feuille quadrillée un labyrinthe de type crétois (pour le refaire sur Minecraft), j'ai gribouillé ce minotaure pour aller avec.
On verra ce que ça donnera quand la pierre sera préparée et tout...
3: Güata Elsàssgaischt
Ou la "Bonne Fée d'Alsace"
...
En vrai, je crois avoir créé un néologisme en alsacien.
Je viens encore de passer des heures à écumer des sites de traduction/dictionnaires en ligne/moteur de recherche et même site de cuisine, pour savoir comment se dit "fée" en alsacien.
Bon, apparemment ça peut être "fee" comme dans les noms de fées ayant une spécialité: Fée des Bois = Wàldfee; Fée des Larmes = Traanfee;
Fée des Rochers = Fälsfee; Fée des Blés = Kornfee; Fée des Eaux = Wàsserfee; Fée Tellurique = Ardwiwala... Ah.
Mais savez-vous comment on dit simplement "Bonne Fée" en alsacien? "Bonne + fée" serait une traduction logique.
Hé bien que nenni mes p'tits poyons! (là c'était du Wallon)
Une "simple" Bonne Fée se dit "Güata Gaischt"... et quoi que ça veut dire? "Eh bien cherche par toi-même grosse biesse!" m'a en gros dit le site.
"Güata" se retrouverait dans l'expression "Güata morga", c'est à dire en gros "Bon matin", "Bonne matinée".
Et "Gaischt" signifie "Esprit"
Donc, "Güata Gaisht" signifie "Bon Esprit", ou mieux reformulé: "Esprit Bénéfique".
Et j'y ai collé "Elsàss" qui veut dire "Alsace" en alsacien.
Ah, et j'ai eu l'idée après avoir vu un reportage sur l'Alsace et je trouvais que la coiffe traditionnelle ressemblait un peu à des ailes de papillons, d'où cette esthétique spéciale de ma "Güata Elsàssgaischt".
Voilà voilà, à bientôt!